I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
Тайвань - это определённо уже не Китай. Но и ещё далеко не Япония. Где-то посередине.
Я думала, что, приехав сюда, я буду есть странную китайскую еду, ходить по странным китайским магазинам и тд.
Что же я делаю в итоге?
Покупаю в 7-11 мэронпан, дораяки и онигири, хожу на улицу стрит-фуда в лавку с такояки, одеваюсь в юникло (ибо большая часть тайваньцев одевается в юникло), покупаю рисовые чипсы (и ичибановскую повязку) в Muji. MORE из Нариты можно бы было не тащить, ибо японские журналы продаются в любом книжном наряду с тайваньскими. В кинотеатрах крутят многие японские фильмы, как с китайским дубляжом, так и на языке оригинала. Вообще у тайваньских кинотеатров есть очаровательная фишечка - абсолютно все иностранные фильмы прокатывают здесь в двух версиях, поэтому и японцам, и англоязычным иностранцам не будет грустно.
Конечно, местная кухня и местные вкусняшки тоже имеют место быть, но засилье японской еды на Тайване не устаёт меня поражать.
Потому что японский ресторан здесь найти проще, чем тайваньский, - их банально больше.
В общем, видимо, Тайвань действительно идеальное место для меня, чтобы учить китайский.
С моей любовью к Японии я не выгляжу здесь белой вороной, ибо все вокруг по Японии неистово прутся %)
Будем переться вместе %)
Я думала, что, приехав сюда, я буду есть странную китайскую еду, ходить по странным китайским магазинам и тд.
Что же я делаю в итоге?
Покупаю в 7-11 мэронпан, дораяки и онигири, хожу на улицу стрит-фуда в лавку с такояки, одеваюсь в юникло (ибо большая часть тайваньцев одевается в юникло), покупаю рисовые чипсы (и ичибановскую повязку) в Muji. MORE из Нариты можно бы было не тащить, ибо японские журналы продаются в любом книжном наряду с тайваньскими. В кинотеатрах крутят многие японские фильмы, как с китайским дубляжом, так и на языке оригинала. Вообще у тайваньских кинотеатров есть очаровательная фишечка - абсолютно все иностранные фильмы прокатывают здесь в двух версиях, поэтому и японцам, и англоязычным иностранцам не будет грустно.
Конечно, местная кухня и местные вкусняшки тоже имеют место быть, но засилье японской еды на Тайване не устаёт меня поражать.
Потому что японский ресторан здесь найти проще, чем тайваньский, - их банально больше.
В общем, видимо, Тайвань действительно идеальное место для меня, чтобы учить китайский.
С моей любовью к Японии я не выгляжу здесь белой вороной, ибо все вокруг по Японии неистово прутся %)
Будем переться вместе %)