маленький презент хидэистам)
Не нашла этого в переводе, поэтому вот:
音楽と人 - December 1993
Text by Ichikawa Tetsushi
Translation: W_B
У меня нет абсолютно никаких разрешений на перевод, но мой дневник открыт только для пользователей дайри, поэтому я не буду особо волноваться, да?

Я далеко не везде поняла, о чём они говорили, местами разговорная речь японцев остаётся для меня загадкой, ибо я не вижу в ней логики

Интервью было дано по телефону вскоре после прибытия Хидэ в ЛА.
А Ичикава-сан оказался очень язвительным дядечкой, но это мне в нём и нравится) Совсем загнобил бедного парня своими вопросами

В скобках круглых примечания переводчика с японского, в квадратных - мои. Сноски не мои)
Ichikawa: Привет, я Ичикава, основатель компании.
hide: Мои поздравления. Что было на этот раз, "Ongaku no tomo (1)"?
Ээ, но это же классический альбом.
*смеётся* Что?
Вообще-то мы корпорация Ongaku to Hito…
Ооу.. *смеётся* Мы с группой заметили, что «Ongaku to Hito» было напечатано на буклете к Art of life, и нам было интересно, что это такое. Так как же теперь называется ваш журнал?
Ongaku to Hito.
Ахахахахахаха. Ну конечно, ещё бы. *смеётся* Вы будете возрождать «Drinking Diaries»[буду признательна, если кто-то разъяснит мне, что это)]?
Конечно.
Правда? Крууууто. Пожалуйста, регулярно приходите на мои шоу. *смеётся* Жаль, что я ещё только прилетел в ЛА, мне бы хотелось купить немного выпивки и подождать тебя.
Хорошо. Итак, мне говорили, что ты вчера начал запись своего альбома… Недавно ты дебютировал с двумя синглами, выпущенными в августе, но скажи, когда ты впервые решил заняться сольной деятельностью?
В то время Х совершенно бездействовали… Мы создали раздельные офисы (апрель 1992), правда, на неопределённый срок. Помнишь, Йо-чан играл с V2? Вот тогда я начал подумывать тоже заняться чем-нибудь подобным.
У тебя не было никаких конкретных планов?
В то время нет. *улыбается* Дело в том, что мне, как слушателю, сольные альбомы гитаристов не казались особенно интересными, ты знаешь? Я начал отбирать моих любимых вокалистов, которым я был бы счастлив позволить петь мои песни, но потом я задумался над стилем альбома… Понимаешь, лично у меня любимым является соло альбом Эйса Фрэйли (бывший гитарист KISS). *смеётся*
Вахахахаха. Его сольное творчество слишком милое и попсовое для меня.
Очень отличается от KISS, так ведь?
Когда именно началась твоя сольная карьера?
Так как у меня не было ни одной песни….то это началось с контрактных переговоров. *смеётся*
Воу.
Но было либо так, либо никак. Наверное, поэтому я начал только весной.
Конечно, если б Х были чем-то заняты, то они бы стояли для тебя на первом месте.
Да, это обещание, для Тоши, Паты, Йошики и меня.
Но….были три концерта подряд в Токио Доме в январе 1992-го, пресс-конференция о вашем продвижении заграницу, «красно-белое» сражение на сцене[the Red and White stage battle] в декабре, релиз Art of life в августе, к тому же вы, возможно*смеётся*, выпустите сингл Tears в октябре [в английском оригинале тут употребляется might be, что означает самую низкую степень уверенностиХ) видимо, с релизами у них было туго не только сейчас

Нееет~ *смеётся* Но это и в самом деле трудно, знаешь? Потому что я никогда не знаю, когда будет возможность начать запись или насколько её придётся отложить *улыбается* Тоши-кун (он первый в группе, кто занялся сольным творчеством, "Made in Heaven" был выпущен в ноябре 1992-го), он тоже говорил, что невероятно сложно совмещать оба графика. Всегда есть куча работы, которую нужно сделать. И вся она имеет привычку наваливаться разом.
Никогда бы не подумал.
Тоже самое было и в этот раз, сначала я должен был отложить поход в драм-студию для записи моего соло, потом настала очередь Х уступать дорогу…. Кто-то же всегда должен уступать, не так ли? *смеётся*
Вахахахаха. По правде говоря, выглядит так, будто Х вообще редко активны.
Знаешь, это потому, что в ЛА нет никого, кто помог бы нам обосноваться в Америке. По существу, Йошики - единственный, кто всем этим занимается… Прямо как когда мы были индисами, здесь, в Японии, сейчас он единственный, кто делает всё. Он берёт во внимание наши личные планы перед встречами с агентствами и юристами, но, в конце концов, он единственный человек, который старается для всех нас.
Я так вижу, что ничего не изменилось.
Да, ничего *смеётся*
А вы поддерживаете его со стороны.
Типа «позвони мне, если что-нибудь случится~»*смеётся*
Хахахахаха. И в это же время ты выпускаешь два сингла, снимаешь с Таском фильм, и сейчас ты погружён в запись нового альбома….но судя по голосу, ты действительно в порядке.
Я был настроен серьёзно. Но… это, кажется, случилось, когда я остался один. *смёется*
Хорошо, сначала я хочу поговорить о тех двух синглах, "50%&50%" и "Eyes Love You"… Они были выпущены внезапно, без всякого промоушена, что заставило меня думать, что они какие-то особенные, раз уж сам артист не будет говорить о них.
Ну, запись завершилась в мгновенье ока, но у меня были проблемы с вокалом… потому что этим я занимался впервые. Для первого раза я сначала записал мелодию, а потом спел. *смеётся*
О чём ты говоришь?
И потом я подумал, что н…нет, я не смогу. *смеётся*
*смеётся* А почему ты именно об этом подумал?
Потому что это был первый раз, когда я по-настоящему услышал свой голос.
Но ты же пел и раньше, во время лайвов Х.
Но я же не был ведущим певцом, так, фоновый шум создавал. *смеётся*
Ну да, ты из разряда дополнительных.
Ага-ага. *смеётся* Поэтому у меня были проблемы, но мм…. К счастью, Тоши-кун разрешил мне понаблюдать за его занятиями по вокалу несколько раз.
И ты вынес из этого нужные уроки.
Чтобы разрабатывать свой голос, да. Я увидел свет тогда, когда учитель сказал мне, что любой человек на самом деле может петь. Я подумал: «Эй, а ведь правда!» *смеётся*
Вахахахахаха.
Те слова, они воодушевляли меня. Благодаря им мне всё удалось, и я даже не понял, насколько трудными могли бы оказаться некоторые вещи. *смеётся*
Идём дальше, если бы мы разбили на категории твои синглы, то на стороне А оказались бы "Eyes~" и "50%&~", броские, ивзращённые рок-песни, а на стороне В – Doubt и Oblaat, тяжёлый авангард-рок, который пришёл из глубин твоего сердца.
Ага. И обе эти стороны создают адскую какофонию взлётов и падений. *смеётся* И всё же я и понятия не имею, которая из них «взлёт», а которая «падение». *смеётся* Думаю, могла бы быть любая, но судить ещё слишком рано… Мы просто подождём, пока я не запишу альбом, ага? *смеётся*
И снова будешь держать себя в постоянном напряжении.
Да вот ещё, нормально всё, это была просто запоздалая мысль *смеётся*
*смеётся* Что-то ты не весел. Было легко предположить, что сторона А твоя… У них много общего с "Joker" и "Celebration", которые ты написал для Х.
Знаю. Они звучат, будто бы я написал их для Тоши-куна… На самом деле, вначале я думал, что их должен петь кто-нибудь ещё.
А, так вот почему ты сказал, что у тебя были проблемы, когда пришло время петь их самому. Для тебя они оказались довольно сложными.
По правде говоря, для меня трудна каждая песня. *смеётся* Но да, я в любом случае спел их, потому что таким образом они будут подлинные! *смеётся*
И хотя "Eyes~" и другие со стороны А не находятся вне чартов, звучат они бесхитростно. Можешь смело говорить, что это соло гитариста.
Что, правда? Хехехехехехе.
Они довольно милые.
Хехехехе, ну тогда ладно.
Во-первых, "Eyes Love You" заставила меня думать, что это дань покойному*смеётся* Кензи Саваде (2)…
Да о чём ты вообще говоришь! *смеётся*
Вердикт вынесен, это поп-рок.
Не понимаю тебя. Но Савада Кензи – единственный, чьи песни я пою в караоке.
Ты и правда поёшь в караоке?
А что? *смеётся* Вообще-то я это ненавижу, но если избежать сего не удаётся, то я буду петь "Toki no sugiyuku mama ni(3)" и ничего кроме этого.
Хахаха. Разве ей не больше 30-ти лет?
Кажется, она меньше всего приветствуется в караоке. *смёется*
Продолжим, та песня символизирует твоё пристрастие к грязной попсе, ты не можешь этого отрицать.
Ага. Я думал о выпуске нескольких тупо попсовых песен, но их лирика не должна была подобать мелодии. Я имею в виду, у меня никогда не выходило так, чтобы все слова соответствовали. Но я ненавидел саму мысль сочетания попсовой мелодии и попсовой лирики, я хотел противопоставить что-то, попсой не являющееся, поп-инструменталовке, поэтому за лирикой я попробовал обратиться к….Мори Юкиноджо-сану. Когда я был ребёнком, у меня был один альбом Bow Wow, «Warning From Stardust»… Сторона А была на английском, а сторона В – на японском. Я обожал японскую лирику, она не была похожа ни на что другое у Bow Wow. И смотри, как оказалось, она была написана Юкиноджо-саном. Я знал, что мне напишет лирику кто-нибудь знакомый. *смеётся*
Знал ли Юкиноджо-сан, что тебе нужно, когда писал писал строчки "in the city of Sodom" и "a mosaic of madness and despair"? *улыбается*
Мы обговорили концепцию и писали их вместе, и я мог бы сказать ему, что, допустим, я не хотел бы петь эту строчку. *улыбается*
Ну, ты написал неплохие попсовые мелодии.
Хммм…. Может, и так…. Я старался.
Что это значит? *смеётся* Но должен сказать, что мне больше нравится текст Doubt, он действительно тебе подходит.
Эй, ты выставляешь меня в плохом свете! *смеётся*
Ну а чего ты ожидал, это ж ты написал. Такие вещи будут отражаться на тебе.
Я думал, что это слишком, когда это пел. *смеётся*
Ээ, но не кажется ли тебе, что ты используешь слова интересным образом? В строчках как «давай, покажи мне рыбу, которую ты собирал в своём водоёме», «откажись от этой грязной, сочной/рыбной тайны», «твои henoheno moheji лица, чьи цвета я никогда не видел», «если они позволят тебе зарезать кучу мяса, ты разрежешь даже кость»…(4)
Ну….Я правда старался.
Эй, но вообще-то я сделал тебе комплимент?
…..да?
Тебе….стыдно?
Хахахахаха. Однажды я был на радио-передаче с Тоши-куном, и когда они сказали мне продолжить и представить песню, вот что вырвалось у меня изо рта: «это Eyes love you, исполняет Хидэ». Я разразился смехом. *смеётся* Я смеялся над собой. Что за ерунду я сказал? *смеётся*
Это потому что раньше ты не бывал в такой ситуации.
Абсолютно никогда раньше. *смеётся*
С твоей Hide no heya, которая полностью является экспромтом, с Love replica из Jelousy у меня ассоциируется что-то странное и эксперементальное... Не легче ли играть сторону В твоих синглов, которая написана в таком же стиле?
Легко играть, да, легко играть. Я имею в виду, даже попсовые песни я могу легко писать для других людей, но самому мне очень сложно их петь. У меня была бы та же проблема, даже если б я всегда предпочитал поп.
Однако, ты записал весь вокал.
На самом деле нет, я всё ещё в замешательстве насчёт того, как именно мне следует петь. *смеётся*
Что ты думаешь о другой своей поп-песне, "50%&50%"?
Я написал её сразу после записи "Eyes Love You" и "Oblaat".
Почему ты решил, что тебе нужен второй поп-трэк?
Ну смотри… Потому что мне была нужна сторона А? Хахаха, как тебе мой ответ?
Я думаю, ты это выдумываешь~
Но… подумай об этом, не был бы сингл бессмысленным, если б это был не поп? Как правило, такие[не поп] синглы универсальны. Вот почему я написал поп, даже если это выходит за границы моей привычной зоны.
Вижу, ты всё продумал до конца.
Спасибо.
В самом деле…. Какую реакцию ты получил после выпуска работ от своего собственного имени?
Я не знаю, я вернулся в ЛА сразу после релиза. *смеётся* Я без понятия, что была за реакция…. На самом деле, может, всё не так уж и плохо. *смеётся*
Хахахахахаха.
Я сбежал оттуда, поджав хвост. *смеётся*(5)
Потому что боишься критики?
Ох, хватит тебе… *смеётся*
Кажется, тебя не заботила критика, когда ты был с Х, но когда ты взялся за соло, то оказался ранимым?
Наверное, я был таким всегда….
Ты удовлетворён своей работой?... Сам я чувствую, что когда дело доходит до песен, их степени совершенства, твоей методики, лирики, все эти вещи великолепны. Однако, есть моменты, когда аранжировка и качество звука оставляют желать лучшего. Ээ, но ты, возможно, и не виноват в этих проблемах.
Хмм… Ну… Давай отложим этот разговор для другого раза. *смеётся* Есть некоторые вещи, которые мне хотелось бы сказать, но… не так уж много того, что я могу о них сказать именно сейчас, я имею в виду, что это моя музыка, так не следует ли мне принимать всё, что уже сделано, и извлекать из этого соответствующие уроки? *смеётся*
*улыбается* Да тебе не просто стыдно, ты ещё и сожалеешь о некоторых вещах.
Потому что сейчас это то, чем я известен. Потому что я был тем, кто преподнёс всё ясно.
Движемся дальше, Тоши совершил свой соло-дебют за 10 месяцев до твоего, так что скажи мне, какие у тебя виды на будущее?
Я не могу сказать, я только слышал, что он играл на гитаре однажды во время записи ТВ-шоу… Единственное, что я неясно помню из своих мыслей, это «как же это, наверное, трудно…но для меня всё иначе».
Конечно.
Я не думал, что это в нём есть. Но его песни в итоге получились действительно хорошими. *смеётся* Хотя, конечно, заниматься сольным творчеством трудно. Ты должен сам играть на ударных, сам играть на басу, сам играть на гитаре. *улыбается* В группе можно разделить всё это на пятерых, но когда ты один, то можешь полагаться только на себя. Плюс к этому, ты должен сам делать все аранжировки… Но у меня в итоге получилось, понимаешь… Может, вышло что-то хорошее, а может и нет, *смеётся* но… почему-то лучшими аранжировками всегда оказываться те, которые первоначально мне не нравятся. Когда я начинаю больше уделять внимания деталям, то перестаю видеть песню в целом.
А, не является ли Йошики твоей полной противоположностью, вместо этого сосредотачивая вниманиt только на деталях? Чтобы записать одну песню, ему требуется довольно много времени.
Он один пытается делать каждую аранжировку, он будет работать над песней до последнего момента. Я знаю, что у меня бы тоже ушло много времени на то, чтоб отполировать одну песню, но обычно я трачу всё время на попытки внести специфичное звучание в мелодию. *смеётся* Вокал уже следует потом, я любитель такого способа записи. *смеётся*
*смеётся* До этого момента я не думал, что ты уверен в себе, с тех самых пор, когда ты сказал, что тебе кажется, что твои синглы не универсальны.
И вот…почему у меня сейчас проблемы. *смеётся*
Ты относишься к работе слишком серьёзно.
А знал ли ты, что я даже не пил с тех пор, как начал работу над альбомом?
Вау.
Это потому, что у меня было чувство, что, чтобы быть счастливым, мне нужно потратить всё своё время в ЛА на работу над песнями. *улыбается*
Это было весной, если я правильно помню, ты впечатлил меня своим разговором о твоих обязанностях в Х….. Возвращаясь в тот день, Х были чрезвычайно харкдкорной группой. Затем вы обрели огромный коммерческий успех, и внезапно возрос акцент на универсальность группы. Даже Йошики смягчил свою сумасбродную сторону и показал сторону чувствительную и артистичную. И вот почему были разговоры, что ты тоже утратил свой кричащий хардкорный стиль, чтобы привнести в Х стабильность.
Но вот что я сделал! *смеётся* Вот почему я привнёс поп в свои синглы, потому что попса – это наивысший общий знаменатель. И после того, как песни были записаны, я начал подумывать включить поп в мой стиль.
Звучит разумно и правдиво. Всё больше и больше мне хочется, чтобы ты избавился от своей экстремальной стороны. Знаешь, с тех пор и остальные из Х как-то смягчились…
И что ты мне теперь предлагаешь делать? *смеётся*
Я просто говорю, что с тех пор всё совершенно перевернулось с ног на голову.
Да, это правда, знаешь, иногда я смотрю на себя, смотрю на другие группы, и чувствую, что чёрт, мы все становимся скучными.
Да? Но в действительности, когда дело доходит до твоих соло, выглядит, будто мы можем ожидать неожиданного.
Правда? Для меня всё это не очень-то забавно. Я думал, что люди, возможно, ждут от меня чего-то громкого и агрессивного, по типу «Frozen bug», которую я играл с Джеем и Инораном из Luna Sea. Но в место этого я сделал поп-сторону А… Ненавижу соответствовать людским ожиданиям. *смеётся*
Ок, пожалуйста, получи удовольствие, удивив нас потом чем-нибудь.
*смеётся* Ты помнишь, что у меня будет лайв в Токио Доме в конце декабря? Я хочу быть на репетиции к началу месяца, даже если уже поздно…. И если до тех пор я не закончу своё соло…. То ты услышишь моё хныканье на этот счёт в интервью! *смеётся*
Я надеюсь, что как только твой альбом выйдет, ты его должным образом прорекламируешь. *смеётся*
Но я ужаснооо… говорю на публике, даже если это люди, которых я знаю. *смеётся* Если только не пить, иначе я понятия не имею, как смогу это сделать. *смеётся*
Сноски:
1) "Ongaku no tomo" – журнал о классической музыке, название переводится как «друзья музыки».
2) Sawada Kenji на самом деле и сегодня жив и здоров. Интервьюер просто немного дразнит Хидэ.
3) Toki no sugiyuku mama ni – сингл Савады Кензи, вырущен в 1975-ом году.
4) 'i no naka no kawazu' или «большая рыба в маленьком водоёме». Это может значить «быть в неведении о путях мира». Следовательно, «покажи мне рыбу, которую ты собрал в этом водоёме» может означать «покажи мне, насколько ты неосведомлён об этом мире». henoheno moheji – это мультяшное карикатурное лицо, нарисованное символами хираганы. en.wikipedia.org/wiki/Henohenomoheji
5) Литературное выражение, которое здесь использует Хидэ, переводится как «переспать и бежать».Чаще всего его использует после того, как переспали с женщиной и сбежали.
@настроение: спаааааааать
@темы: hide, перевод, любимые мушыны, interview, photo, happy birthday